Archivi per categoria: 1

Tango music played with bandoneon is his life passion

http://www.shanghaidaily.com/feature/people/Tango-music-played-with-bandoneon-is-his-life-passion/shdaily.shtml

WITH a bandoneon on his lap, 59-year-old Hector Ulises Passarella seems like a magician playing a cheerful melody through brisk movements of his hands.

Together with his son, Roberto Passarella, Hector Ulises Passarella presented a bandoneon duo concert at Shanghai Concert Hall last Wednesday that impressed local music fans.

It was the first time for many in the audience to hear the sound of a bandoneon. The instrument, resembling a small accordion, was invented in 1835 in Germany for church music. But it was widely used for tango music when entering Argentina and Uruguay at the end of 19th century and is said to be the instrument that gave birth to real tango.

Hector Ulises Passarella, a Uruguayan, is widely recognized as one of the best bandoneon players and is a famous composer of modern tango music, with excellent skills and interpretations.

He was nominated for a Grammy in 2001 for the record “Misa Tango” as a soloist with the Orchestra of Santa Cecilia. “I was born in the cradle of tango and my father is a big tango fan,” says Passarella.

Though his father was accomplished at playing bandoneon and composing tango himself, he insisted the young Passarella get professional training.

Passarella started learning at the age of 8 under the instruction of Oscar Raul Pacheco, a master of bandoneon at the time. But it was not until four years later that he really discovered his passion for the instrument.

The solo “Danzarin” from “Anibal Troilo,” which he listened to one day when he was 12, inspired him to take a grand leap both in playing skills and music interpretation. Even at such a young age, he was assigned to teach the instrument at a local music school.

The bandoneon player moved to Italy in 1979 and settled in Macerata, the hometown of his wife. His work with Luis Bacalov for the music of the movie “The Postman” (1994) got him and the instrument better known in Europe.

For years, Passarella spread the instrument in Europe through compositions, concerts, festivals and related music education.

He set up a small bandoneon school in Rome with some friends. Every year, they enroll eight to 10 students, teaching them to play bandoneon as well as some basic knowledge of tango music. He says he’s often touched by the passion of the students, including one boy who flew to Rome from the Sardinian capital of Cagliari every Monday for class and never missed one.

“I’m always moved by their love and respect for music, by their desire to lead an emotional life with music and also by their interest and curiosity to tango,” says Passarella. “The bandoneon gives us Uruguayans a lot. What we can pay back are our sincere love and the faithful fight for its continuity.”

As a composer of modern tango, he agrees with Uruguayan composer Jaures Lamarque Pons that tango is the source of inspiration for most musicians in the River Plate Region. Like many other tango musicians, Parrarella feels a responsibility to reserve and enrich tango music in the Uruguayan and Argentine way.

“I hope that one day this kind of music can be called ‘River Plate tango’ rather than tango or only Argentine tango,” he says. “I love tango dance, but only when it is not made just for commercial amusement.”

His son, Roberto, also works with orchestras. The father says that there is no difference between cooperating with his son and with other masters since they all have the same passion for bandoneon.

Héctor Ulises Passarella, Roberto Passarella e I Musici di Roma in CHINA 

Héctor Ulises Passarella & I Musici di Roma

TAIPEI

23 october, National Concert Hall

MACAO

25 october, Teatro Dom Pedro V

Héctor Ulises Passarella & Roberto Passarella

in

Bandoneòn Duo

SHANGHAI

29 october, Sennheiser Shanghai Concert Hall

30 october, Century Square of Nanjing Road

WUXI

31 october, Festival Gala Concert

1 November, Grand Theatre

2 November, Grand Theatre

6giu20141.jpg

depliant_programma3.pdf

CHIARAVALLE Chiostro Abbazia Cistercense Sabato 5 luglio ore 21.00

Si terrà a Macerata dal 12 al 19 ottobre 2012 il Festival Tango y todavia Mas… con la direzione artistica di Hector Ulises PassarellaMacerata- Si terrà a Macerata dal 12 al 19 ottobre 2012 il Festival Tango y todavía Más… con la direzione artistica di Hector Ulises Passarella, il musicista di origini uruguaiane, maceratese di adozione, considerato uno dei più grandi bandoneonisti e uno dei più interessanti compositori di tango moderno. Il festival – patrocinato dal Comune di Macerata e promosso dal Centro Bandeonon di Roma, con il sostegno dell’Università di Macerata, dell’Accademia dei Catenati, dell’Accademia del Tango di Uruguay e dell’Istituto Italo Latino Americano – è stato presentato oggiAggiungi un appuntamento per oggi in municipio dal direttore artistico Hector Ulises Passarella, dal vice sindaco Irene Manzi, da Roberto Passarella del Centro Bandoneon di Macerata, dal prof . Marcello La Matina dell’Università di Macerata e dal prof. Nazareno Gaspari dell’Accademia dei catenati“Il festival del tango a Macerata è un progetto che, grazie alla prestigiosa collaborazione del maestro Passarella, vuole offrire un’occasione per avvicinarsi, senza i consueti luoghi comuni, al tango e alla sua melodia attraverso il racconto e lo spettacolo - afferma l’assessore alla cultura Irene Manzi - Il festival arricchisce ulteriormente il panorama dell’offerta culturale e di spettacolo della nostra città”.

Tre le serate in programma, tutte all’insegna di una ricerca costante, che vedranno al centro la musica di Passarella e non solo, il tango e il bandoneon, un affascinante strumento popolare nato in Europa nella metà dell’800 e introdotto in Argentina e Uruguay dove si è legato alla danza popolare del “tango”. Il bandoneon sarà al centro di un incontro presso l’Università di Macerata, un occasione per conoscerlo e scoprirlo.

“Sono veramente contento di portare a Macerata il Festival Tango y todavia Màs  - afferma il direttore artistico Hector Ulises Passarella - “Un’iniziativa nata a San Ginesio nel 2007 e che dopo una pausa di un anno abbiamo voluto proporre nella città in cui vivo da quattordici anni e che frequento da ben trentadue. Due volte ho suonato al teatro Lauro Rossi di Macerata  e sempre ho trovato qualità e calore nel suo pubblico. E quando ci hanno chiesto di portare il festival in città, lo  abbiamo proposto all’Amministrazione comunale, che ha accolto e sostenuto il nostro progetto. Mi auguro che esso possa essere apprezzato e possa crescere ulteriormente, grazie al sostegno degli enti partner e degli sponsor”

Questo il programma del festival:

Venerdì 12 ottobre, ore 21.00, Teatro Lauro Rossi “Il mio Tango per pensare… “, con Héctor Ulises Passarella ed il suo Conjunto Instrumental. Un viaggio nel linguaggio musicale di Passarella che si immerge in soluzioni armoniche, contrappuntistiche, cercando nuove forme di comunicazione con la realtà contemporanea. I brani saranno eseguiti da Héctor Ulises Passarella, (bandoneón), Serena Cavalletti (violino),  Galileo Di Ilio (violoncello), Giacomo Gradozzi (contrabbasso),  Lucia Mezzanotte (violino), Cristiana Millevolte (pianoforte), Vincenzo Pierluca (viola), voce recitante Rodolfo Craia

Martedì 16 ottobre, ore 18.00, Aula Magna dell’Università l prof. Marcello La Matina dell’Università di Macerata, presenterà il libro di H.U. Passarella “Il Bandoneón: conoscerlo e suonarlo”, cui seguirà un  concerto con Héctor Ulises Passarella, Roberto Passarella, Tania Colangeli e Marco Di Blasio. Musiche di: J.S. Bach, R. M. Rivero, H.U. Passarella, A. Barletta, R. Passarella.

Venerdì 19 ottobre, ore 21.00, Teatro Lauro Rossi “Sono ricordi che tornano”

Dialoghi tra musica, poesia e danza, uno spettacolo di musica e danza diretto da Roberto Passarella (bandoneón), con le voci di Rodolfo Craia e Sarita Schena, con Giorgia Marchiori e Marcelo Guardiola (coreografie), Tania Colangeli, Marco Di Blasio, Giovanni Marziali Peretti, Alessandro Zeri al bandoneón,  Serena Cavalletti, Lucia Mezzanotte (violino), Vincenzo Pierluca (viola), Galileo Di Ilio ( violoncello), Giacomo Gradozzi (contrabbasso) Cristiana Millevolte (pianoforte).

I biglietti possono essere prenotati alla biglietteria dei Teatri in piazza Mazzini (tel. 0733 230735)

Prezzi: il 12 e 19 ottobre € 12, ingresso ridotto per studenti € 7 , il 16 ottobre: ingresso gratuito

Info su: www.centrodelbandoneon.com, info@centrodelbandoneon.com

Tel. +(39) 3662412927 (ap)

Regione MARCHE - Italy

Città di MACERATA

Festival Tango y todavía Más…

2012

Festival Tango y todavia Mas…2012

12 e 19 ottobre

biglietto ingresso € 12,  ingresso ridotto per studenti € 7

16 ottobre

ingresso gratuito   

Info e Prevendita

Biglietteria dei Teatri di Piazza Mazzini (MC)  Tel. 0733/230735    

www.centrodelbandoneon.com- www.ulisespassarella.com

Tangos bis der Regen kommtIngolstadt (DK) Basta poco, per fare un concerto all’aperto a Ingolstadt torre distrutta Baur: solo alcune grosse gocce di pioggia. „Wir sind nicht aus Zucker, aber unsere Instrumente sind einfach zu wertvoll“, entschuldigte Dirigent Lavard Skou Larsen die eilig abgehenden Musiker des Georgischen Kammerorchesters und folgte ihnen in die Innenräume des Festungsgebäudes. “Non siamo fatti di zucchero, ma i nostri strumenti sono troppo importanti,” si scusò conduttore Lavard Skou Larsen, il pezzo in uscita dei musicisti georgiani Orchestra da camera e li seguì verso l’interno del palazzo fortezza.

Grandios: Oscar Benavidez und Laura Francia tanzen zur Musik des Georgischen Kammerorchesters - Foto: Schaffer Terrific: Oscar Benavidez Francia e la danza Laura la musica dell’Orchestra da Camera della Georgia - Foto: Schaffer

So endete das Konzert im ausverkauften Turm Baur bereits nach etwa einer Stunde. Così il concerto in un gremito torre Baur è conclusa dopo circa un’ora. Sehr bedauerlich. Molto sfortunato. Denn der Solist des Abends, Héctor Ulises Passarella aus Uruguay, gilt zu Recht als der bedeutendste Bandoneon-Virtuose unserer Zeit. Per il solista della serata, Hector Ulises Passarella da Uruguay è, giustamente considerato il più grande virtuoso bandoneon del nostro tempo. Seine Kunst ist schier überwältigend. La sua arte è quasi schiacciante. Die ersten Takte des Bandoneon-Konzerts „Aconcagua“, in denen die hellen, fast perkussiven Töne von Passarella vom warmen Streicherbad der Georgier umhüllt wurden, klangen noch ziemlich gewöhnlich. Le prime battute del Concerto per Bandoneon “Aconcagua”, in cui le luminose, suoni quasi percussivi di Passarella furono avvolti da calde Streicherbad georgiani sembrava ancora piuttosto ordinario. Dann aber, beim ersten Solo und besonders im zweiten Satz, zeigte der Künstler, was er kann. Ma poi, alla prima personale, e soprattutto nel secondo movimento, l’artista ha dimostrato quello che può fare.Sein Instrument gewann plötzlich an Farbe, die Töne flirrten und zitterten, wogten auf und ab, flehten und klagten, suggerierten die Hitze in südamerikanischen Straßencafés, die Melancholie, die über den verwitterten Straßenzügen liegt. Il suo strumento ha vinto improvvisamente a colori, i suoni e tremava tremolava, oscillava avanti e indietro, l’accattonaggio, lamentandosi, ha suggerito il calore in Sud America caffè di strada, la malinconia che si trova sulla strada intemperie. Dabei setzte Passarella jeden Effekt, jedes Schluchzen, jede Verzögerung mit größter Präzision und Durchdachtheit ein. Si trovava Passarella uno ogni effetto, ogni singhiozzo, ogni ritardo con la massima precisione e la raffinatezza.

Beim zweiten Werk des Abends, dem vielleicht berühmtesten Tango Lateinamerikas, „La Comparsita“ von Matos Rodriguez (1897–1948), traten dann erstmals Oscar Benavidez und Laura Francia auf und tanzten unmittelbar vor dem Orchester – leider auf einer so niedrigen Bühne, dass für die meisten Besucher die Beinarbeit verdeckt blieb. La seconda opera della serata, forse il più famoso tango latino-americana, “La Comparsita” di Matos Rodriguez (1897-1948), ha poi per la prima volta Oscar e Laura Benavidez Francia e ballato poco prima l’orchestra - purtroppo su questo palco basso, che per la maggior parte dei visitatori del gioco di gambe è rimasto nascosto.

Was man sehen konnte, überwältigte dennoch: die Würde und Präzision bis zu den angewinkelten Fingern, mit der der wesentlich ältere Oscar Benavidez seine Partnerin führte, und die ernste Anmut von Laura Francia. Vedi quello che potrebbe essere sopraffatti, però: la dignità e la precisione verso le dita flesse, con il molto più vecchio Oscar Benavidez ha portato la sua compagna, e la grazia solenne di Laura Francia. Dann folgte noch eine Eigenkomposition von Passarella, die mitreißende „Suite Rioplatense“ – und die Musiker mussten sich den schweren Regentropfen geschlagen geben. Poi seguì una composizione originale di Passarella, il risveglio “Rioplatense Suite” - i musicisti e ha dovuto ammettere le gocce di pioggia pesanti colpito.

GERMANY 02.08.2012 - Tangos, Milongas und Fandangos aus den Metropolen um den La Plata Strom

TANGUEAR - Héctor Ulises Passarella – Il Postino4 novembre 2008 | Autore

Un’esecuzione da pelle d’oca del tema del film Il Postino (Michael Radford, Massimo Troisi, 1994), scritto da Luis Bacalov che si è avvalso spsso della collaborazione di questo bandoneonista. Musica, interpretazione e film indimenticabili.

http://www.ulisespassarella.com/

Compositore, celebre bandoneonista colonna sonora premio oscar “Il Postino”


Bad Behavior has blocked 37 access attempts in the last 7 days.